E-mail:[email protected]
欢迎访问北京佳译联翻译服务有限公司网站!联系电话:010-63573891  
翻译解决方案
公司简介

翻译领域

翻译解决方案
质量监控
翻译流程
成功案例
付款方式
联系方式
   
 

汽车翻译解决方案
1. 项目经理完成前期准备:
文档整理
项目预分析:分析文档,产生整个项目的量化报告,制定项目流程计划和项目周期。
建立术语库
建立项目翻译记忆库:在翻译记忆库的基础上,通过分析原文件,建立项目翻译记忆库。
项目预处理:根据匹配系数,完成对相关部分的批量翻译。
生成项目包:将项目翻译记忆库和术语库与预处理后的文档打包交给翻译部。
2. 翻译人员完成翻译工作:
交互翻译:翻译人员进行翻译,并同时更新项目翻译记忆库。
完成翻译工作:翻译人员将完成的译文同更新后的项目翻译记忆库和术语库打包交给项目经理。
3. 译审完成校对工作:
项目经理将稿件分配给译审进行校对并更新翻译记忆库和术语库。
4. 项目经理跟踪作业情况,宏观控制:
项目周期内设检查点,跟踪、监督作业进度,根据实际作业情况及时做出调整。对译审完成校对后的稿件,项目经理负责通读全文、刻盘(如必要),和向客户提供软硬件拷贝。

法律翻译解决方案
随着中国改革开放以及商业化进程的快速发展,涉外法律问题呈现出高速增长趋势。由于各国采取的法律体系不同,法律本身又具有很强的专业性,所以法律文书的翻译质量对涉法判决结果影响很大。
公司作为一家专注于提供行业语言解决方案的公司,公司创始人拥有非常丰富的法律翻译工作经验,公司聘有多名拥有法律专业硕士学位的专职翻译、50余名法律专业的兼职翻译,并聘请多所著名高校的多名法律教授担任法律专业的技术顾问,公司在法律翻译方面具有非常明显的优势。
无论是针对法律方面的专业知识、术语,还是外语方面的特殊法律词汇,无论是高难度的涉外法律内容,还是大批量的法律资料,公司都会依赖强大的翻译力量和技术顾问团队及时地向客户提供满意的服务。
为向客户提供专业高效的法律翻译服务,北京佳译联翻译公司组建了拥有丰富法律知识的法律行业项目组,建有法律专业翻译语资料库,拥有严格的翻译工作流程,质量控制体系和保密制度。能够向客户提供文本、音像、语音等多种格式的法律专业笔译服务,以及交传、同传等服务。

专利翻译解决方案
专利翻译队伍背景:
现有专职专利翻译人员8名,具三年以上汉英或英汉专利翻译经验的审校2名,涉及领域生物、医药、化学、材料、机械、半导体、计算机和通信行业等。同时,为跟上科技发展最新动态,北京佳译联翻译公司定期组织新兴科技学习,邀请专家人士对新进翻译人员进行相关专业术语知识讲座。
保密性
所有在专利翻译中的译员、译审、编辑排版人员均受到商业保密协议的制约,北京佳译联翻译公司以非常谨慎的态度对待保密及安全问题,所有翻译、策划以及相关资料将保证保密。
专利翻译的特点:
介于专利翻译要求的新颖性、严谨性及准确性特征,不同客户对在专利翻译中模糊及准确度的把握程度的要求可有所不同,因此对于初次合作时需要与客户有充分的互动,以充分保证客户的利益。
专利翻译流程:
1.接稿
2.分稿
专利翻译部经理根据专业性分配给专业小组,由该组组长根据稿件难度和译员专长分配给合适的译员和译审。同时提供该客户认可的专利翻译模板。
3.作业
译员作业时,译审起辅助译员准确理解文章和遇到新名词时定夺新名词的取词,译员完成翻译后,译审负责全篇审校,并给译员作业情况做出评价,入HR库资料备用。
4.质控
译审审校完毕后,稿件交付质量控制部门抽审,或个别特殊情况下可申请再审。
5.排版制图
排版部门负责最终定稿之后的文章进行排版制图。
6.通读
最后交由专门人员通读全文是否完整或是否有图遗漏等。

 

 
版权所有 © 北京佳译联翻译服务有限公司